Książki tłumaczone

Wrzesień 8th, 2010

Na jakiej zasadzie wydajemy książki tłumaczone z języka angielskiego? W zasadzie jest to zależne od jednej rzeczy – czy wygasły już prawa autorskie do danej książki, czy nie.

1) Jeśli prawa autorskie do książki wygasły (tzw. książki z domeny publicznej) . To najlepsza sytuacja i jeśli jesteś tłumaczem, który chciałby z tej opcji skorzystać – poszukaj sobie na stronach anglojęzycznych książek będących w tzw. public domain. Zgłoś do nas taką propozycję. Rozpatrzymy ją i ocenimy, czy będziemy zainteresowani jej wydaniem, czy nie. Zaproponujemy Ci warunki umowy zbliżone do warunków współpracy z autorem.

2) Jeśli prawa autorskie do książki nie wygasły – a jesteśmy zainteresowani wydaniem książki – trzeba ustalić kto jest właścicielem praw autorskich (wydawca wersji anglojęzycznej, czy autor). Wówczas należy zwrócić się do właściciela praw autorskich i ustalić warunki współpracy. Z reguły nie jesteśmy zainteresowani załatwianiem tego typu formalności. Jeśli jednak Ty, jako tłumacz chcesz się tego podjąć – nie ma problemu. Poza jednym – że mamy ograniczone możliwości jeśli chodzi o podział prowizji i w tym wypadku możemy zaoferować Ci jedynie podzielenie się prowizją z autorem…

Kategorie: Wskazówki, Współpraca z ZM

Tagi: Dodaj komentarz

Dodaj komentarz

Feed

http://autor.zlotemysli.pl / Książki tłumaczone